自三月以来,西语播客《TODO EN EL VERSO》和英语播客《POD IN THE VERSE》每周更新一次,以“源于粉丝、馈于粉丝”为核心理念。这两档节目由 HYBE Latin America 与全球粉丝平台 Weverse 共同制作,不仅呈现了对艺人与内容的多元视角,更展现了 K-pop 产业中粉丝创作者与业内人士的真实故事。我们采访了两位节目主持人 Sissi 与 Chrismaly,聊聊为何“以粉丝为中心”的内容在当今 K-pop 文化中变得尤为重要,以及她们希望以此传递哪些信息。
两位作为播客《TODO EN EL VERSO》和《POD IN THE VERSE》的主持人,可以先做一下简单的自我介绍吗?
Sissi: 我叫 Sissi,在阿根廷出生长大,父母是台湾移民。从小在学校几乎都是唯一的亚裔学生,常常觉得格格不入。而 K-pop 使我为自己的亚洲身份感到骄傲。它为我提供了一个安全的空间,让我学会拥抱自己的文化背景。我看到亚洲艺人因为他们的才华、风格和个性而受到喜爱,也因此打破了我从小背负的刻板印象。
我与 K-pop 的缘分是从一场 Super Junior 演唱会开始的。那时我完全听不懂歌词也不懂韩语,但我却哭着离开了会场,内心被深深触动。那一刻让我意识到,K-pop 不只是音乐,它是一种跨越语言的情感连接。如今,我希望永远不忘当年那场演唱会带给我的感动。
Chrismaly: 我是 Chrismaly,一名美籍多米尼加裔的 K-pop 粉丝。从小生活在美国这个多元文化的社会里,K-pop 是我人生中第一次自己主动发现并全身投入的兴趣。13 年以来,我的热情持续增长,也让我走上了从未想象过的旅程——去到我们家族从未踏足的国家:韩国。K-pop 让我意识到这个世界有多么广阔,也证明了音乐真的能将不同背景的人们紧密连接在一起。我高中时在 YouTube 上偶然接触到 K-pop,这不仅让我开始对韩国产生好奇,日后更对韩国产生了深厚的情感,让我在韩国生活与工作了几年。

是什么激发了你们创办播客的灵感?又希望通过与 Weverse 的合作实现怎样的协同效应?
Chrismaly: 刚接触 K-pop 的时候,很难找到一个能真正互动的社群。大多数粉丝俱乐部都以亚洲为重心运营,需要当地手机号码或邮箱才能加入,所以我们只能靠 YouTube 评论区、Twitter 或粉丝论坛自己摸索。随着粉丝群体的壮大,我们也希望帮助更多人像我们一样,找到连接全球粉丝的方式。
Sissi: 之所以认为 Weverse 是契合我们播客的平台,是因为 Weverse 致力于连接粉丝与艺人,打造一个让粉丝自然沉浸的空间,而这种理念正与我们追求的目标完全一致。我是在地球的另一端接触并逐步了解 K-pop 的,在这个过程中,很多时候只能依靠模糊的视频或不稳定的网站。在那种环境下,很难与艺人产生深层次的联结。因此我们希望用播客来弥补这道鸿沟,尤其让那些被主流媒体忽视的粉丝群体也能被看见。注重“可及性与包容性”的 Weverse 理念,正是缩小这种差距、为粉丝提供真正优质内容的最佳平台。
Chrismaly: 最重要的是,我们最为重视“以粉丝为中心”的理念。我们的目标是提供粉丝真正想听的节目内容,打造一个彼此分享故事、形成社群的平台。无论是讨论喜欢的艺人、K-pop 行业的职业生涯,还是解读 MV,我们的播客都为这些对话提供了空间,同时还拥有一群愿意参与讨论的听众。
你们制作了英语《POD IN THE VERSE》和西语《TODO EN EL VERSO》两种版本的播客,为什么会选择以这两种语言制作节目?
Chrismaly: 随着 Weverse 开始与拉美地区接轨,我们很自豪能参与《TODO EN EL VERSO》——这是首个在拉美地区推出的官方粉丝播客,由一群长期深耕全球粉丝文化的人共同打造。至于《POD IN THE VERSE》,虽然英语播客已经有很多了,但我们仍希望通过这个节目,把粉丝的声音放到最前线,让他们的经验与故事被听见。
Sissi: 我们非常注重为每个频道的听众提供能够引发共鸣的节目内容。虽然两个播客在形式上相似,但我们会根据各个社群的特点细致调整主题方向。《TODO EN EL VERSO》主要聚焦拉美粉丝对 K-pop 的体验。节目在墨西哥录制,我们会邀请对 K-pop 社群有贡献的当地人——不论是业界人士或热情粉丝——来分享他们的观点与经历。而《POD IN THE VERSE》则更聚焦全球趋势,内容也偏国际化,力求引发全球听众的共鸣和兴趣。通过根据每位听众的兴趣来调整节目内容,我们希望两档播客都能为听众带来具有沉浸感和富有意义的体验。我们不只是简单地翻译节目内容,核心在于打造一个能让粉丝们感受到“能用母语获得理解”的空间。

《POD IN THE VERSE》和《TODO EN EL VERSO》都致力于打造“源于粉丝、馈于粉丝的播客”。你们为什么认为这样的制作方式在今天的节目内容环境中特别重要?
Sissi: 在现在这个内容爆炸的时代,粉丝不再只是寻求娱乐,他们更渴望与创作者之间建立连接。我们团队很喜欢邀请粉丝创作者,因为他们为 K-pop 社群带来了独一无二的价值——无论是通过同人创作、举办活动,还是其他形式的创意参与。这些访谈让人看到粉丝本身就是 K-pop 文化不可或缺的一部分,我们也希望借此鼓励更多人表达自己、投入其中。
这也是为什么我会分享像我参加试镜这样的个人经验。K-pop 对我来说不只是音乐,它也是梦想、挑战与成长的结合——是成为粉丝,甚至是曾经怀抱偶像梦的那段旅程。像我这样的粉丝中,很多人都曾梦想成为偶像,而我想告诉大家:即使这个梦想在途中改变了,也完全没关系。
Chrismaly: 我们会去思考,哪些粉丝的故事其实非常值得被听见,但却往往不会出现在官方平台上。通过分享像试镜经历、视觉叙事、或是在 K-pop 产业中工作的故事,我们希望节目能触及不同兴趣和背景的听众,让更多人理解这些世界的多样面貌。
我们的目标是把粉丝文化的各个方面带到台前,呈现其中丰富又动人的多元经历。有些受访者创办了自己的 K-pop 杂志、拍摄短片,也有人在 YouTube 频道或播客中打造了自己的专属社群。
通过邀请这些不同领域的创作者,我们想让大家看到,在 K-pop 社群乃至整个行业里,都有足够的空间让粉丝们发展自己的兴趣和施展才华。K-pop 对某些人来说,是通往创作的入口;对另一些人来说,则是在某个领域中发现个人热情的契机;而对更多人而言,则是获得了社群归属。
这个空间属于我们所有人。只要你愿意将热情投入到你所喜爱的事物上,可能性是无限的。
在迄今为止录制的节目中,有没有印象特别深刻的对话和我们分享一下?
Sissi: 让我印象特别深刻的一期,是我们在《TODO EN EL VERSO》中和当地 K-文化播客《Entre Chingus》两位主创的合作特辑。这期节目之所以令人印象深刻,是因为我们与这两位纯粹因热爱韩国文化而创办播客的创作者产生了强烈共鸣。这两位创作者也是让 K-pop 在拉美地区更自然地被接受的众多创作者的代表。
听她们分享这段旅程时,我再次深刻意识到,要将一个这样热爱的项目坚持下去、真正做出来,需要多大的热情与勇气。这也让我切身感受到:拥有一个可以让粉丝聚在一起、一起分享与庆祝 K-pop 的空间是多么重要。她们的故事让我充满感激,也让我更加珍惜这些像她们一样,让 K-pop 变得更亲切、更贴近像我这样的粉丝的人。
Chrismaly: 在我参与的所有节目中,最让我难忘的对话,是我们与网络漫画《Lost In Translation》的作者 Jjolee 之间的交流。她分享了自己因为热爱 K-pop 和某位最喜欢的艺人而踏上创作者之路的过程,以及随着时间的推移,在这段旅程中找到了属于自己的社群,最终带给多年前曾激发自己灵感的那位艺人以启发。
这个故事让我深刻体会到:我们所喜爱的艺人,其实也和我们一样渴望建立连接。而当我们把这份纯粹的热爱和自己的才能结合起来,就能创造出一些真正美好的作品。甚至有一天,我们的某些创作,或许也能成为我们喜爱的艺人的灵感来源。

在某些节目中,比如你们与《HIT!》杂志主编 Carol Steinhert 和电影《Seoul Switch》导演 Liann Kaye 的对话中,也谈到了 K-pop 如何影响人们的个人生活。通过这些微观视角的故事,你们希望传达什么信息?
Sissi: 在和 Liann Kaye 的那一集中,我分享了自己对她的作品有多深的共鸣。她的短片里,两位主角外表一模一样,但因为文化背景不同,却被完全不同地看待——在美国,他被视为“丑陋、不讨人喜欢”;而在韩国,他却是“很帅的男人”。虽然他们长得一模一样,但自我认同和别人看待他们的方式,却截然不同。这个故事和我自己的成长经历非常相似。
小时候,我常常因为外表不同、文化和饮食习惯与众不同,而觉得自己无法融入周围的群体。后来,是 K-pop 帮助我学会拥抱自己的身份。像 Liann 和 Carol 这样的故事也提醒了我——当你对一件事有真正的热情,不管是 K-pop 还是其他东西,这份热情就可以把“与众不同”转化为一种力量。她们的故事告诉我们,正是每个人的独特经历让我们变得特别。而且,这些经历最终能让我们为自己、为我们所在的社群创造意义。
Chrismaly: 我们想鼓励粉丝把他们对 K-pop 的热情,转化成推动力,主动参与这个他们所喜爱的文化圈。Carol 的故事就证明了:任何起点都不嫌小。她一开始只是出于好奇开始教身边的人跳舞,后来凭借自己在新闻媒体的背景,让更多人接触并了解 K-pop。如今她是巴西最大的 K-pop 杂志主编,持续拓展她的影响力。
至于 Liann,她原本就是一位很成功的导演,但某天灵感来袭,想为 K-pop 粉丝创作一个有趣的故事。凭借她多年来积累的专业能力,她创作出了一部获得全球认可的短片,现在更努力将它拍成长片电影。
通过这两个精彩的故事,粉丝们可以了解到他们对 K-pop 的热爱能开启多少可能性。而且确实有一条路能让他们为自己所属的集体创造出有意义的东西。
你们在播客中也曾关注像 KATSEYE 的 DANIELA 或 Hearts2Hearts 的 CARMEN 这样通过 K-pop 出道、来自其他国家的艺人的故事。看到不同国籍的艺人加入 K-pop 产业,对你们来说意味着什么?通过这些故事,你们希望向听众传达怎样的价值或信息?
Sissi: 看到不同地区的艺人踏入 K-pop 产业,真的让人非常振奋。这表明 K-pop 已经成为真正的全球文化,也说明才华并不局限于特定地区。归根结底,这个行业看重的是实力、热情、努力和坚持。多元文化背景艺人的加入,不仅打破了文化壁垒,也让 K-pop 成为一个更具包容性的空间。这些例子说明,无论你来自哪里,都能在这个产业找到属于自己的位置。
通过这些故事,我们希望传递出“K-pop 是一个属于所有人的空间”这一信息。K-pop 是关于追逐自己梦想并相信机会一定存在的故事,即便这段旅程可能偏离预期。我们希望激励听众朝着各自的梦想前进,让他们相信每个人都有成功的潜力,像我们关注的艺人一样。
Chrismaly: 对韩国以外地区的人们而言,这曾经是遥不可及的行业。如今见证这些才华横溢的艺人在这里实现梦想,真的给了我很大的安慰和鼓舞。尤其像 KATSEYE 的 DANIELA,她和我一样,都是来自美国的拉丁裔。看到她将这条路视为目标,展现自己的才华并最终取得成功,对我来说更是意义非凡。13 年前我第一次接触 K-pop 的时候,根本不敢想象有一天会看到像我们这样的人站在那个位置。但如今这竟然成为了现实,能亲眼见证这一切,我感到无比开心,也真心希望未来有更多的全球人才加入我们热爱的这个领域。
我们希望听众不仅能感到慰藉,也能获得感动,能以自己喜爱的方式表达这种文化,抓住机会!不管是写博客、开通 YouTube 频道、学一段舞蹈跳给朋友看,还是有一天亲自参加试镜,我们都真心希望他们能从粉丝群体中获得力量,朝着自己的梦想奔跑!
一个起源于单一国家的音乐类型,如今却通过英语和西语节目内容受到关注,这本身似乎就象征了 K-pop 目前在全球的重要地位。K-pop 之所以能成为一个如此强大、能够引起不同背景人群深刻共鸣的音乐类型,你们觉得原因是什么?这种信念对你们制作和主持播客的方式又产生了什么影响呢?
Chrismaly: 回顾我作为粉丝的这 13 年,我认为 K-pop 一直以来都为粉丝提供了一个安全、舒适的空间,一个无论生活中发生什么,都可以愉快停留、享受当下的地方。K-pop 带给了我聊以慰藉的音乐,也推动我对新的声音和文化敞开心扉,提醒我不要把自己局限在眼前的世界。原本我以为这只是短暂的兴趣所在,没想到这种文化却让我收获了从未想象过的珍贵友谊和人生经历。
正是怀着这样的信念,我们才制作和主持了这两档节目,希望守护并放大这种情感。我们希望营造一个空间,让粉丝彼此联结、获得尊重,感受到自己是更大世界的一部分。虽然《POD IN THE VERSE》和《TODO EN EL VERSO》两档播客的重点不同,但目标是一致的,那就是关注并分享构成 K-pop 粉丝群体这个庞大宇宙的社群。
Sissi: K-pop 能够引起全球共鸣,是因为它不只是音乐,它是一种完整的体验。它融合了视觉、叙事和表演,能在情感层面与不同文化背景的人产生共鸣。对我来说,作为一个在阿根廷长大的台湾移民家庭的孩子,我从没想过 K-pop 有一天会成为我生命中如此重要的一部分。但它成为了我唯一能够同时拥抱自己亚洲和拉丁身份的空间。
这一流派的多样性与包容性,创造了一个让所有人都能找到归属感的文化场域——即使你听不懂艺人唱的语言,也不会影响你与这份音乐之间的连接。这种信念贯穿了我们节目的制作理念——我们希望来自不同背景的粉丝都能加入这场对话。这也是我们用英语和西班牙语制作《POD IN THE VERSE》和《TODO EN EL VERSO》的原因。就像 K-pop 将来自世界各地的粉丝连接在一起一样,我们也希望通过播客实现同样的目标。

你们通过许多不同方式与当地粉丝与听众互动。作为粉丝与播客主持人,能直接与听众建立连接,对你们来说有怎样的意义?是否有哪一句粉丝的留言或某个时刻让你们特别难忘?
Sissi: 能够直接和听众互动,是这个播客最核心的部分之一。我们自己就是 K-pop 粉丝,所以也希望能为听众创造一种“这里有你的位置”的归属感。老实说,到现在我还是会觉得,有人愿意留言给我们这件事本身就很不可思议。想到我们做的节目能引发粉丝给予回应,以及分享自己的想法,我就觉得特别神奇。
虽然没有哪一条留言显得格外突出,但我对每一条信息、每一个评论都心怀感激。尤其是当我看到来自我家乡、或者附上阿根廷国旗的留言时,内心会有一种难以言喻的自豪感。在离 K-pop 起源地这么远的地方,还能感受到与粉丝之间的联结,那种感觉既奇妙又美好。
Chrismaly: 能用这么直接的方式与听众互动,我真的非常感激这几年 K-pop 在全球的发展。过去作为远距离的粉丝,要真正找到属于自己的社群真的很难。但现在有了像 Weverse 这样的 app,还有这么多内容平台,我们不仅能收到粉丝的留言,也可以在活动现场与大家面对面交流,这对我来说就像梦想成真。
这样的空间不仅让我们有机会了解社群中的粉丝,也让我们能够用“粉丝”这个身份一同享受这个过程。
你们会如何形容 K-pop 在墨西哥的影响力?在什么时刻你们最能感受到它的存在或冲击?
Sissi: 老实说,2025 年对墨西哥的 K-pop 来说是一个关键的转折点。像 SEVENTEEN 登上 Tecate Pa’l Norte,TOMORROW X TOGETHER 参加 AXE Ceremonia 音乐节演出,真的很令人惊叹。在这两大墨西哥音乐节上,他们与 Green Day、Olivia Rodrigo、Charli XCX 等国际巨星登上同一个舞台,获得同等级别的认可,真的令人难以置信。
这些现场粉丝的能量是我前所未见的,充分展现出 K-pop 已不再只是流行趋势,而是一种文化力量。更惊人的是,这些都还只是 2025 年上半年的事情而已!j-hope、NMIXX、Stray Kids 等艺人的演唱会和粉丝活动也陆续展开,很明显地能感受到墨西哥粉丝的热情、需求和影响力正在不断扩大。加上《SMTOWN LIVE 2025》演出已首次登陆拉丁美洲,K-pop 在这个地区的势头前所未有地强劲。能亲眼见证这一切的发展真的非常令人兴奋,我已经迫不及待想看到接下来会如何演变。
Chrismaly: 我已经在墨西哥生活了一年多,也参与过各式各样的粉丝活动。如果要形容 K-pop 在这里的影响力,我会说它已经深深刻进粉丝的 DNA 里了。墨西哥的粉丝真的非常热情,他们会画偶像主题墙(murals)、在机场接机,甚至把街边的小吃摊献给某个偶像。
当这种粉丝的热情遇上 K-pop 充满感染力的音乐和震撼表演时,简直就是天作之合。在墨西哥,我真的觉得偶像和他们演唱的歌曲找到了最完美的共鸣对象——无论是在能量上还是情感上,都是完全契合的。
尤其在演唱会现场,当粉丝的尖叫声大到连粉丝本人都要捂住耳朵的时候,我强烈感受到 K-pop 的存在感。能够共同分享那份热情和情感,真的是惊喜又愉快的体验。墨西哥粉丝们知道如何毫无保留地表达爱意,我们可以从中感受到 K-pop 的鲜活生命力。
最后,你们想对节目的订阅者们说些什么吗?
Sissi: 我只想由衷地说一句:谢谢你们。能和大家一起分享这些节目,对我来说意义非凡。每一条信息、每一个留言、每一次收听,都让我再次想起我们当初为什么要开始这个节目——就是为了和世界各地同样热爱这种音乐的粉丝建立连接。
希望我们的节目能为大家带来一些快乐、让你们感受到自己的存在有被尊重,并像朋友一样陪伴在大家身旁。谢谢大家愿意成为我们这段旅程的一部分。
Chrismaly: 我们会一如既往地带来有趣、粉丝优先的内容!我们正在筹备更多精彩的对话、有趣的嘉宾,也许还会再带来像之前那样,邀请日本流行团体 ONE OR EIGHT 的惊喜专访。不过,具体内容就留给你们继续锁定节目,看看我们接下来会带来什么惊喜吧🤫
- [Podcast] Inside PLAVE’s Universe2025.07.04
- [Podcast] How You Like That: BLACKPINK2025.07.02